May mới thốc đến trời

Direct English translation

Only just sewn, it is thrust up to the sky.

Equivalent English version

Haste makes waste

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự việc được làm gấp gáp, sơ sài, cẩu thả nên khó đạt kết quả tốt. Thường dùng để chê cách làm việc hấp tấp, thiếu chăm chút.
English explanation
It refers to something done hastily and carelessly, so it is unlikely to turn out well. It is commonly used to criticize rushed work that lacks proper care and finish.